日本自駕遊Blog

【潰雪】尼爾.史蒂文森

潰雪 Book Cover 潰雪
尼爾.史蒂文森
新經典圖文傳播
2023-5
509

這本書出版至今已經超過三十年,包括Bill Gates等名人都推介,而且影響深遠,所以就買來看了,不過,和之前遇到某些科幻小說一樣,讀得很不暢順。

先說故事,故事背景是近未來的美國,那時聯邦政府已瓦解,美國大陸被各個勢力分割佔領,反而網絡上有元宇宙,是由駭客們所建立,這個駭客的意思,應該是指有超高技術的程式設計師,而不是指做壞事那種入侵者。元宇宙中有一種毒品叫潰雪,不但影響用家電腦,甚至可以破壞真人的腦袋,是特別針對駭客的,所以主角便展開調查了。

說厲害這本書真的很厲害,三十多年前已經在說元宇宙的概念,雖然他所展現的和今日的世界不盡相同,但相信今日的發展,亦多少受其影響。正正因為作者的預言和今日有不少相似的地方,但不相似處會很妨礙我的閱讀,好像作者所說的網上替身,都力求和真人相似,甚至以表現到真人的表情變化為最利害,但現實是那會有人這樣做?儍的嗎?

初段我又是看得很出戲,不大明白故事內容和走向,最初我想是翻譯問題嗎?後來發現,雖然真的譯得不好,亦有不少多字漏字調亂字等情況,但最大問題應是文化差異。最近深深陷入韓劇《Moving超異能族》中,其中名句「武俠小說也是言情小說」,相信只有自小在武俠小說/電視劇/電影熏陶下的亞洲人才能立即意會並感動;另一段炸雞店老闆送外賣被人兇,第二天去說說鄉下話就把那個小混混嚇個半死,其實看得一頭霧水,後來見網上有人解釋,說那些慶尚道方言的多是黑幫,那個小混混就是說些半吊子方言嚇人,所以遇到真貨就不敢造次了。這就是文化差異的影響了,這本書是近未來的美國,有很多東西應是我在不知不覺中難以理解,像其中主角住在「你來儲」中,不是看過有關貨倉拍賣的電視節目,都不知道這些倉庫是甚麼樣子,常常出現的辣媽車,我相信是指某一類車種,但完全不明所以,加上那些古怪的譯名,令我吸收能力大幅下降。

初段我還覺得作者很有點種族歧視,會標籤某種族就是怎樣怎樣,例如犯毒的就是哥倫比亞人、日本人就是穿西裝一本正經上班的人等等,看來有點不舒服,香港也是書中世界重要一員,那是李先生的大香港,這個加盟國不容許槍械,以高科技管治,是一個很文明的地方,這一點倒是很有趣,那是三十多年前香港給人的印象啊。

 

歡迎留言

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.